
English Franciscan, Bartholomew Anglicus, lived and wrote in the middle of the thirteenth century, probably before1260. His writings speedily traveled over Europe. It was translated into French by order of Charles V. (1364-81) in 1372, into Spanish, into Dutch, and into English in 1397.
Medieval Lore for the Cosmopolitan Interest
“Nothing is more busy and wittier than a hound, for he hath more wit than other beasts. And hounds know their own names, and love their masters, and defend the houses of their masters, and put themselves wilfully in peril of death for their masters, and run to take prey for their masters, and forsake not the dead bodies of their masters. We have known that hounds fought for their lords against thieves, and were sore wounded, and that they kept away beasts and fowls from their masters’ bodies dead. And that a hound compelled the slayer of his master with barking and biting to acknowledge his trespass and guilt. Also we read that Garamantus the king came out of exile, and brought with him two hundred hounds, and fought against his enemies with wondrous hardiness.”
“Other hounds flee and avoid the wood hound as pestilence and venom: and he is always exiled as it were an outlaw, and goeth alone wagging and rolling as a drunken beast, and runneth yawning, and his tongue hangeth out, and his mouth drivelleth and foameth, and his eyes be overturned and reared, and his ears lie backward, and his tail is wrinkled by the legs and thighs; and though his eyes be open, yet he stumbleth and spurneth against every thing. And barketh at his own shadow…. ”
– Bartholomew Anglicus